Jump to navigation
Food and Agriculture Organization

User menu

  • Contact us
  • Login

Search form

  • English
  • Français
Indian Ocean Tuna Commission
Indian Ocean Tuna Commission
  • Home
  • The Commission
    • Overview
    • Structure of the Commission
    • Scientific Committee
    • Compliance Committee
    • Standing Committee on Administration and Finance
    • Competence: Area & Species
    • History & Basic texts
    • Conservation and management measures
    • Cooperation with other organisations
    • Capacity building
    • Performance Review
    • The Secretariat
    • Secretariat Staff
    • Allocation Estimations
    • Observers to IOTC meetings
  • Science
    • Overview
    • Scientific Committee
    • Status of the stocks
    • Working Parties: Science
    • Regional Observer Scheme: Science
    • Science: Capacity Building
    • IOTC Science Glossary
    • Invited Experts and Consultants
  • Compliance
    • Overview
    • Capacity building: Compliance
    • Compliance Committee
    • Information for MCS purposes
    • Monitoring of compliance
    • Port State Measures
    • Regional Observer Programme on Transhipments
    • Reporting Templates
    • Statistical document programme
    • StatDoc Validation
    • Vessel records/ IUU Vessels List
  • Data
    • Overview
    • Reporting data to the IOTC
    • Available datasets
    • Reference data catalogue
    • Fisheries identification wizard
    • Interactive data browser
    • Status of reporting of fisheries statistics
    • Capacity building: Data
    • Tagging Data
  • Projects
  • Meetings
  • Documents
  • News
  • Educational Tools

Quick links

  • Home
  • Allocation estimations
  • Capacity building
  • Conservation and management measures
    • Search
  • E-PSM application
    • Request to enter port (AREP)
  • IOTC Circulars
  • IOTC Science Glossary
  • IUU Vessel list
  • Interactive data browser
  • Performance Review
  • Statdoc Validation
  • Stock Status Dashboard
  • Vessel records
  • e-MARIS
  • e-RAV

Résolution 03/03 Concernant l’amendement des formulaires des documents statistiques de la CTOI

PDF: 
PDF icon ctoi_mcg_03-03_fr.pdf
Active
Year of adoption: 
2003
Applies to
Commission
Data collection
Statistical document programme
Appendices
ANNEXE I CONDITIONS REQUISES POUR LE DOCUMENT STATISTIQUE DE LA CTOI POUR LE THON OBÈSE

1 Le document statistique de la CTOI sur le thon obèse doit être conforme au modèle figurant en appendice.
2 Les autorités douanières, ou tout représentant autorisé du gouvernement, doivent exiger d’être saisies de l’ensemble des documents d’importation, y compris le document statistique de la CTOI sur le thon obèse, concernant tout le thon obèse de la cargaison, et doivent dûment examiner ces documents. En outre, les responsables peuvent également inspecter le contenu de toute cargaison, en vue de vérifier la véracité des informations figurant sur le document.
3 Seuls les documents valides et dûment complétés garantissent l’admission des cargaisons de thon obèse sur le territoire des parties contractantes.
4 Les cargaisons de thon obèse accompagnées de documents statistiques incorrectement remplis (c’est-à-dire que soit aucun document statistique sur le thon obèse n’accompagne la cargaison, soit il est incomplet, non valide ou falsifié) sont considérées comme illégitimes et allant à l’encontre des efforts de conservation de la CTOI, et leur admission sur le territoire d’une partie contractante est suspendue (SOUS RÉSERVE DE LA PRÉSENTATION D’UN DOCUMENT DÛMENT REMPLI) ou sujette à sanction, administrative ou autre.
5 L’importation de parties de poisson autres que la chair (tête, yeux, laitance, viscères, queue, etc.) peut être autorisée sans le document.

APPENDICE

 

NUMÉRO DU DOCUMENTDOCUMENT STATISTIQUE DE LA CTOI POUR LE THON OBÈSE
EXPORTATION
1. PAYS DU PAVILLON/ENTITÉ/ENTITÉ DE PÊCHE
2. DESCRIPTION DU BATEAU ET NUMÉRO DE MATRICULE (le cas échéant)
                  Nom du navire :
                  Numéro d’immatriculation :
                  LHT (m) :
                  Numéro de registre CTOI (le cas échéant) :
3. MADRAGUES (le cas échéant)
4. LIEU D’EXPORTATION (Localité, État / Province, Pays/ Entité / Entité de pêche)
5. ZONE DE CAPTURE (biffer une des zones)
(a) Océan Indien (b) Océan Pacifique (c) Océan Atlantique
* Si (b) ou (c) ont été biffés, ne pas remplir les sections 6 et 7 ci-après.
6. DESCRIPTION DU POISSON
Type de produit (*1)
F/FR RD/GG/DR/FL/OT
Date de capture
(mm/aa) (*2)
Code de l’engin (*3)Poids net
(Kg) (*4)
     
     
     
     
     
     
     
     
*1= Description du type de produit : F=Frais, FR=Congelé, RD= Poids vif, GG=Sans branchies et éviscéré, DR= Poids manipulé, FL= Filet
OT=Autre,.
*2= Lorsque le code de l’engin est OT, décrire le type d’engin utilisé, .
7. CERTIFICAT DE L’EXPORTATEUR Je soussigné certifie que les informations ci-avant sont à ma connaissance complètes, véridiques et correctes. Nom :               Nom de l’agence :           Adresse :         Signature :              Date :                Numéro de licence (le cas échéant) :
8. VALIDATION DU GOUVERNEMENT : Je soussigné certifie que les informations ci-avant sont à ma connaissance complètes, véridiques et correctes.
Poids total de la cargaison :Kg
Nom et fonctions :                 Signature :                  Date :                   Cachet du gouvernement :
IMPORTATION :
CERTIFICATION DE L’IMPORTATEUR Je soussigné certifie que les informations ci-avant sont à ma connaissance complètes, véridiques et correctes. Certification de l’importateur (Pays intermédiaire / Entité / Entité de pêche)
Nom : Adresse : Signature : Date : n° de licence (le cas échéant) : Certificat de l’importateur (Pays intermédiaire / Entité / Entité de pêche)
Nom : Adresse : Signature : Date : n° de licence (le cas échéant) : Point final d’importation
Localité : État/Province : Pays / Entité / Entité de pêche :

NB : Si ce document est rempli dans une autre langue que l’anglais ou le français, prière de joindre la traduction en anglais.


INSTRUCTIONS :
NUMÉRO DE DOCUMENT : Numéro de document codé selon le pays, à fournir par le pays délivrant le document.
(1) ÉTAT DU PAVILLON/ENTITÉS/ENTITÉS DE PÊCHE : Indiquer le pays du bateau qui a pêché le thon obèse et qui a délivré le présent document. Conformément à la recommandation, seul est habilité à délivrer ce document l’État du pavillon du bateau qui a pêché le thon obèse ou, si le bateau exerce ses activités dans le cadre d’un contrat d’affrètement, l’État exportateur.
(2) DESCRIPTION DU BATEAU ET NUMÉRO de MATRICULE (le cas échéant) : Indiquer le nom, le numéro d’immatriculation, la longueur hors-tout en mètres et le numéro de registre CTOI du bateau qui a capturé le thon obèse de la cargaison.
(3) MADRAGUE (le cas échéant) : Indiquer le nom de la madrague dans laquelle a été capturé le thon obèse de la cargaison.
(4) LIEU D’EXPORTATION : Préciser la localité, l’État ou la province, et le pays d’où le thon obèse a été exporté.
(5) ZONE DE CAPTURE : Cocher la zone de capture. (Si (c) ou (d) ont été biffés, ne pas remplir les sections 6 et 7 ci-après).
(6) DESCRIPTION DU POISSON : L’exportateur doit fournir les informations suivantes, de manière aussi précise que possible.
NB : Indiquer un type de produit par ligne.
(1) Type de produit : préciser si le type de produit faisant l’objet de l’expédition est FRAIS ou SURGELÉ, et sous forme de POIDS VIF, POIDS ÉVISCÉRÉ ET SANS BRANCHIES, MANIPULÉ, en FILETS ou AUTRES. Pour la catégorie AUTRES, décrire le type de produits de la cargaison.
(2) Date de capture : indiquer la date de capture (mois et année) des thons obèses de la cargaison.
(3) Code de l’engin : Indiquer le type d’engin utilisé pour capturer le thon obèse au moyen de la liste ci-après. Pour les AUTRES TYPES, décrire le type d’engin, y compris les engins d’élevage.
(4) Poids net en kilogrammes.
(5) CERTIFICAT DE L’EXPORTATEUR : La personne ou l’agence qui exporte la cargaison de thon obèse doit fournir les informations suivantes : nom, nom de l’agence, adresse, signature, date d’exportation de la cargaison et numéro de licence de l’agence (le cas échéant).
(6) VALIDATION DU GOUVERNEMENT : Indiquer le nom et les fonctions du responsable ayant apposé sa signature sur le document. Cette personne doit appartenir à la section pertinente des autorités gouvernementales de l’État du pavillon du bateau qui a pêché le thon obèse décrit dans le document ou par toute autre personne ou institution autorisée par l’État du pavillon. Le cas échéant, il est possible de déroger à cette exigence conformément à la validation du document par un responsable du gouvernement, ou si le bateau exerce ses activités dans le cadre d’un contrat d’affrètement, par un responsable du gouvernement ou par toute personne ou institution autorisée de l’État exportateur. Le poids total de la cargaison doit également être précisé dans cette section.
(7) CERTIFICAT DE L’IMPORTATEUR : La personne ou l’agence qui importe du thon obèse doit fournir les informations suivantes : nom, adresse, signature, date d’importation du thon obèse, numéro de licence (le cas échéant) et lieu final d’importation. Sont également concernées les importations vers des pays intermédiaires. Pour les produits frais ou réfrigérés, la signature de l’importateur peut être substituée par celle d’un représentant de l’agence de dédouanement, à condition que cette signature soit dûment reconnue par l’importateur.

CODE DE L’ENGIN :
CODE DE L’ENGIN   TYPE D’ENGIN
BB    CANNEUR
GILL    FILET MAILLANT
HAND    LIGNE A MAIN
HARP    HARPON
LL    PALANGRE
MWT    CHALUT PÉLAGIQUE
PS    SENNE
RR    CANNE/MOULINET
SPHL    LIGNE A MAIN DE PÊCHE SPORTIVE
SPOR    PÊCHERIES SPORTIVES NON CLASSÉES
SURF    PÊCHERIES DE SURFACE NON CLASSÉES
TL    LIGNE TENDUE
TRAP    MADRAGUE
TROL    LIGNE TRAÎNANTE
UNCL    MÉTHODES NON PRÉCISÉES
OT    AUTRES
PRIÈRE DE RENVOYER UN EXEMPLAIRE DÛMENT COMPLÉTÉ DE CE DOCUMENT A L’ADRESSE SUIVANTE : (indiquer le nom de l’agence des autorités compétentes de l’État du pavillon).

ANNEXE II CONDITIONS REQUISES POUR LE CERTIFICAT CTOI DE RÉEXPORTATION DES THONS OBÈSES

1. Le certificat CTOI de réexportation de thon obèse doit être conforme au modèle présenté en annexe.
2. Les autorités douanières ou tout représentant du gouvernement autorisé doivent exiger d’être saisis de l’ensemble des documents d’importation, y compris le certificat CTOI de réexportation de thon obèse, concernant tout le thon obèse de la cargaison, et doivent dûment examiner ces documents. Ces représentants peuvent également inspecter le contenu de chaque cargaison afin de vérifier la véracité des informations figurant sur le document.
3. Seuls les documents valides et dûment complétés garantissent l’admission des cargaisons de thon obèse sur le territoire des parties contractantes.
4. Toute partie contractante peut valider les certificats CTOI de réexportation de thon obèse concernant le thon obèse qu’elle a importé, auxquels seront joints les documents statistiques de la CTOI sur le thon obèse ou les certificats CTOI de réexportation de thon obèse. Les certificats CTOI de réexportation de thon obèse doivent être validés par l’administration gouvernementale ou par des institutions reconnues, accréditées par le gouvernement de ladite partie contractante pour la validation du document statistique de la CTOI sur le thon obèse. Un exemplaire du document statistique original accompagnant les importations de thon obèse doit être joint au certificat CTOI de réexportation de thon obèse. Cet exemplaire du document statistique original doit être certifié par l’administration gouvernementale ou par l’institution reconnue accréditée par un gouvernement qui a validé le document statistique de la CTOI. Lorsqu’un thon obèse réexporté fait l’objet d’une nouvelle réexportation, il faut adjoindre copie de tous les documents, y compris un exemplaire certifié du document statistique et du certificat de réexportation qui accompagnaient le thon obèse lors de son importation, à un nouveau certificat de réexportation qui doit être validé par la partie contractante qui réexporte. Tous les exemplaires des documents adjoints au nouveau certificat de réexportation doivent également être certifiés par une administration gouvernementale ou une institution reconnue accréditée par le gouvernement qui a validé le document statistique de la CTOI sur le thon obèse.
5. Les cargaisons de thon obèse accompagnées de certificats de réexportation incorrectement remplis (c’est-à-dire que soit aucun certificat de réexportation n’accompagne la cargaison, soit il est incomplet, non valide ou falsifié) sont considérées comme illégitimes et allant à l’encontre des efforts de conservation de la CTOI, et leur admission sur le territoire d’une partie contractante sera suspendue (SOUS RÉSERVE DE LA PRÉSENTATION D’UN DOCUMENT DÛMENT REMPLI) ou sujette à sanction, administrative ou autre.
6. Les parties contractantes de la CTOI qui valident les certificats de réexportation conformément à la procédure prévue au paragraphe 4 doivent exiger des négociants qui réexportent du thon obèse les documents nécessaires (par exemple, des contrats de vente rédigés en bonne et due forme), qui certifient que les cargaisons de thon obèse qui doivent être réexportées correspondent aux cargaisons importées. Les parties contractantes qui valident les certificats de réexportation doivent fournir à l’État du pavillon et à l’État d’importation des pièces justificatives de cette correspondance, à leur demande.
7. L’importation de segments de poisson autres que la chair (tête, yeux, laitance, viscères, queue, etc.) peut être autorisée sans ce document.

APPENDICE

NUMÉRO DU DOCUMENTCERTIFICAT CTOI DE RÉEXPORTATION DES THONS OBÈSES
RÉEXPORTATION :
1. PAYS / ENTITÉ /ENTITÉ DE PÊCHE QUI RÉEXPORTE
2. LIEU DE RÉEXPORTATION
3. DESCRIPTION DU POISSON IMPORTÉ
Type de produit (*)
F/FR RD/GG/DR/FL/OT
Poids net
(Kg)
État du pavillon/ Entité/Entité de pêcheDate
de l’importation
     
     
     
4. DESCRIPTION DU POISSON DESTINÉ A LA RÉEXPORTATION
Type de produit (*)
F/FR                           RD/GG/DR/FL/OT
Poids net
(Kg)
 
    
    
    
* F=Frais, FR=Congelé, RD=Poids vif, GG=Poids éviscéré et sans branchies, DR=Poids manipulé, FL=Filet
OT=Autres (décrire le type de produit)
5. CERTIFICAT DU RÉEXPORTATEUR : Je soussigné certifie que les informations ci-avant sont à ma connaissance complètes, véridiques et correctes. Nom/Nom de l’agence : Adresse : Signature : Date : Numéro de licence (le cas échéant) :
6. VALIDATION DU GOUVERNEMENT Je soussigné certifie que les informations ci-avant sont à ma connaissance complètes, véridiques et correctes. Nom et fonctions : Signature : Date : Cachet du gouvernement :
IMPORTATION :
7. CERTIFICAT DE L’IMPORTATEUR : Je soussigné certifie que les informations ci-avant sont à ma connaissance complètes, véridiques et correctes. Certificat de l’importateur (Pays intermédiaire / Entité /Entité de pêche)
Nom : Adresse : Signature : Date : n° de licence (le cas échéant) : Certificat de l’importateur (Pays intermédiaire / Entité / Entité de pêche)
Nom : Adresse : Signature : Date : n° de licence (le cas échéant) Certificat de l’importateur (Pays intermédiaire/ Entité / Entité de pêche)
Nom : Adresse : Signature : Date : n° de licence (le cas échéant) : Lieu final d’importation Localité :                          État/Province :                            Pays                           : Entité :                  Entité de pêche :

NB : Si ce document est rempli dans une autre langue que l’anglais ou le français, prière de joindre la traduction en anglais.


INSTRUCTIONS :
NUMÉRO DE DOCUMENT : Numéro de document codé selon le pays, l’entité, l’entité de pêche, à fournir par le pays, l’entité ou l’entité de pêche délivrant le document.
(1) PAYS /ENTITÉ/ENTITÉ DE PÊCHE EFFECTUANT LA RÉEXPORTATION
Indiquer le nom du pays, de l’entité, de l’entité de pêche qui procède à la réexportation de la cargaison de thon obèse et qui a délivré le certificat. Conformément à la recommandation, sur le pays/l’entité/l’entité de pêche procédant à la réexportation est habilité à délivrer ce certificat.
(2) LIEU DE RÉEXPORTATION
Mentionner la localité, l’État, la Province et le pays, l’entité, l’entité de pêche à partir duquel (de laquelle) le thon obèse a été réexporté.
(3) DESCRIPTION DU POISSON IMPORTÉ
L’exportateur doit fournir les informations suivantes, de manière aussi précise que possible. NB : Indiquer un type de produit par ligne. (1) Type de produit : préciser si le type de produit faisant l’objet de l’expédition est FRAIS ou SURGELÉ, et sous forme de POIDS VIF, POIDS ÉVISCÉRÉ ET SANS BRANCHIES, POIDS MANIPULÉ ou AUTRES. Pour la catégorie AUTRES, décrire le type de produits de la cargaison. (2) Poids net : Poids net du produit en kilogrammes. (3) État du pavillon/Entité/Entité de pêche : indiquer le nom du pays/de l’entité/de l’entité de pêche du bateau qui a capturé le thon obèse de la cargaison. (4) Date d’importation.
(4) DESCRIPTION DU POISSON DESTINÉ A LA RÉEXPORTATION
L’exportateur doit fournir les informations suivantes, de la façon la plus précise possible. NB : Indiquer un type de produit par ligne. (1) Type de produit : préciser si le type de produit faisant l’objet de l’expédition est FRAIS ou SURGELÉ, et sous forme de POIDS VIF, POIDS ÉVISCÉRÉ ET SANS BRANCHIES, POIDS MANIPULÉ ou AUTRES. Pour la catégorie AUTRES, décrire le type de produits de la cargaison. (2) Poids net : Poids net du produit en kilogrammes.
(5) CERTIFICAT DU RÉEXPORTATEUR
La personne ou l’agence qui réexporte la cargaison de thon obèse doit fournir les informations suivantes : nom, adresse, signature, date de réexportation de la cargaison et numéro de licence du réexportateur (le cas échéant).
(6) VALIDATION DU GOUVERNEMENT
Indiquer le nom et les fonctions du responsable qui signe le certificat. Cette personne doit appartenir à la section pertinente des autorités gouvernementales du pays, de l’entité, de l’entité de pêche effectuant la réexportation qui figure dans le certificat, ou être employé par une personne ou une institution dûment autorisée à valider ces certificats par l’autorité gouvernementale compétente.
(7) CERTIFICAT DE L’IMPORTATEUR
La personne ou l’agence qui importe le thon obèse doit fournir les informations suivantes : nom, adresse, signature, date d’importation du thon obèse, numéro de licence (le cas échéant) et destination finale de l’importation. Sont comprises les importations dans les pays/Entités/Entités de pêche intermédiaires. Pour les produits frais ou réfrigérés, la signature de l’importateur peut être remplacée par celle d’un employé de l’agence de dédouanement lorsque cette signature est dûment reconnue par l’importateur.
PRIÈRE DE RENVOYER UN EXEMPLAIRE DÛMENT COMPLÉTÉ DE CE DOCUMENT A L’ADRESSE SUIVANTE : (nom de l’agence des autorités compétentes du pays/de l’entité/de l’entité de pêche qui effectue la réexportation).

ANNEXE III

RAPPORT DU DOCUMENT STATISTIQUE DE LA CTOI POUR LE THON OBÈSE

Période du _____ au_____ ______   PAYS/ENTITÉ/ENTITÉ DE PÊCHE IMPORTATEUR ____________
    Jour           Mois    Année

Pays/Entité/Entité de pêche du pavillonCode zoneCode
engin
Lieu d’exportationType de produitPoids du produit (kg)
    F/FRRD/GG/DR/FL/OT 
       

Code de l’engin Type d’engin
BB   Canneur
GILL   Filet maillant
HAND   Ligne à main
HARP   Harpon
LL   Palangre
MWT   Chalut pélagique
PS   Senne
RR   Canne/moulinet
SPHL   Ligne à main de pêche sportive
SPOR   Pêcheries sportives non classées
SURF   Pêcheries de surface non classées
TL   Ligne tendue
TRAP   Madrague
TROL   Ligne de traîne
UNCL   Méthodes non classées
OTH   Autres (préciser l’engin) :

Type de produit
F   Frais
FR   Congelé
RD   Poids vif
GG   Éviscéré et sans branchies
DR   Manipulé
FL   Filet
OT   Autre forme, décrire le type de produit dans cargaison
Code de zone
ID   Océan Indien
PA   Océan Pacifique
AT   Océan Atlantique

RAPPORT DU CERTIFICAT CTOI DE RÉEXPORTATION DES THONS OBÈSES

De_________ à __________ ,_______  PAYS/ENTITÉ/ENTITÉ DE PÊCHE IMPORTATEUR ____________

        Mois Mois  Année

Pays/Entité/Entité de pêche du pavillonPays/Entité/Entité de pêche effectuant la réexportationLieu de réexportationType de produitPoids du produit
(kg)
   F/FRRD/GG/DR/FL/OT 
      

Type de produit
F Frais
FR Congelé
RD Poids vif
GG Éviscéré et sans branchies
DR Manipulé
FL Filet
OT Autres formes, décrire le type de produits de la cargaison

ANNEXE IV INFORMATION SUR LA VALIDATION DES DOCUMENTS STATISTIQUES DE LA CTOI

1. Pavillon
2. Organisations gouvernementales/Autorité(s) accréditées pour la certification des documents statistiques

Nom de l’organisation Adresse de l’organisation Modèle de cachet
   
   
   

NB : Pour chaque organisation, veuillez joindre une liste sur laquelle figure le nom, les fonctions et l’adresse des personnes habilitées à certifier les documents.
3. Autres institutions accréditées par le gouvernement/l’autorité pour la certification des documents statistiques

Nom de l’organisation Adresse de l’organisation Modèle de cachet
   
   
   

NB : Pour chaque organisation, veuillez joindre une liste sur laquelle figure le nom, les fonctions et l’adresse des personnes habilitées à certifier les documents.

INSTRUCTIONS :
Les parties contractantes, les parties non contractantes, les entités et les entités de pêche dont certains bateaux pêchent des espèces pour lesquelles les échanges internationaux doivent être accompagnés de documents statistiques sont priées d’en faire état au Secrétariat de la CTOI au moyen de ce formulaire et de garantir la transmission au Secrétariat, en temps opportun, de toute modification apportée à ces informations.

*CTOI ; P.O. BOX 1011, Le Chantier Mall, Victoria, Mahé, Seychelles.

  • English

Footer menu

  • Home
  • The Commission
  • Science
  • Compliance
  • Data
  • Projects
  • Meetings
  • Documents
  • News
  • Educational Tools